Below is the text of my interview with Matthew Tree, the prolific British/Catalan writer who has just published SNUG, his first novel in English.
[A version of his article was first published in Catalonia Today magazine in June 2013.]
You've
had a very successful career over many years writing in Catalan but
this is your first published novel in English. What has caused the
delay and now the publication of SNUG?
What
mainly caused the delay was the fact that I found my written voice
first in Catalan, in 1990, when I wrote and published a small text
called 'Viatge a Romania'. As I still hadn't found my written voice
in English, I then made a more or less conscious decision to write
only in Catalan for about ten years (with the odd incursion into
English, which only went to prove that I still couldn't write in this
language). Then, in 2000, I got an idea for a full-length novel which
came to me in English and in English only. So I wrote the novel in
English, and discovered that, finally, after the years of discipline
of working in another language, I had finally broken the back of my
mother tongue. That novel, however, was published in Catalan (my
version) and in Spanish (translated by someone else from the English
original). But not in English. The idea for SNUG came to me in 2006
and was based on a host of other ideas that had been building up over
the years. I finished it in 2011. My agent, irritated with the wall
of silence she was getting from most UK publishers, decided to bring
SNUG out as a promotional, though professionally produced, edition.
Much as I like this edition, which has been beautifully done, the
idea is to use it to attract the attention of a mainstream publisher.
You are one of the few writers born in England who is brave enough to regularly write honestly about social class in that country. How important is class as a theme in your work?
Class
was the reason it took me so long to find my written voice in
English. Class is built in to British English, as far as I can see.
The stratification that English society is still in the grip of,
reaches right into the language: open a book by almost any English
writer and the vocabulary and syntax will immediately indicate the
social class of either the writer or the narrating voice. I wanted an
English that was fully malleable, fluid, unconditioned, like American
English. And when I got it - or I hope I did! - I used it to talk
about class, but directly, not 'unconsciously'. They say writers
should write about what they know. Like everybody raised in England,
I know about class. It's affected me all my life, and I suspect it's
a lot more important - reveals a lot more about the nature of people
in general - than is usually supposed.
Why did you set SNUG in a small town on an island in England?
Because
I wanted the African visitors in the book to come across England at
its most complacent and cosy and snug. I got the idea for the novel
when on holiday in the Isle of Wight, which is the kind of place that
feels like nothing is ever, ever going to happen there. Perfect.
One of the three main characters in SNUG is what could be called an "intelligent racist." He's a quick-witted man but his blind-spot is that he is instinctively prejudiced. Did you base his personality on a particular "type" of person?
The
interesting thing about racism is that, despite its irrational,
acientific (or pseudoscientific) nature, it is often espoused by
highly intelligent and well-informed people. Who are not intelligent
enough, however, to realise that they are gift-wrapping their
intelligence around outmoded and patently absurd prejudices in order
to justify them. Dr Whitebone in SNUG is that kind of 'intelligent'
racist. Smart, but not really smart. Christ knows there's
enough of them around.
This same character in the novel says that "providence has provided me" as the solution to the crisis in the town. Do you think that this delusion is a typical one of religious zealots?
No.
For what it's worth, I suspect that religious zealots are weak-minded
people who love to feel that they are subjected or even enslaved by
their beliefs and therefore do not have to answer for anything those
beliefs impel them to do. Dr Whitebone's sense of providence is more
like that believed in by many political leaders, of the left or
right: they think they're the man or woman of the moment, and can
help the benighted populace, even if this means some sacrifices being
made by that same populace.
The anti-Semitism in your novel is particularly well shown-up. How much of a problem do you think this still is, in the UK and Europe?
You'd
have thought that after the Shoah, anti-Semitism would have gone the
way of the dodo bird, but certain far left European intellectuals,
especially in France, revived it in a new form in the late 60s and
early 70s - as 'anti-Zionism' - and it has since spread from there.
In the Arab world, where it was imported directly from Nazi Germany
through Haj Amin al-Husseini (the founder of modern Palestinian
nationalism, and one of Yasser Arafat's mentors) it is especially
virulent. But it should maybe be remembered that Zionism - not to be
confused with religious Zionism - is simply the belief that the
Israeli state has a right to exist. Anti-Zionists, then, presumably
want it to be eliminated (Hamas are genuinely anti-Zionist in this
sense). It's a complicated issue, as there is no question that the
Israeli state deserves severe criticism for its continued occupation
of Palestine (the parts of Palestine that used to belong to Jordan,
to be precise). But many people use that as a starting point for
encouraging anti-Jewish hatred around the world, which is just
absurd. As we hold this interview, news has come through that the
Syrian government has just killed 50 Turkish people in a bomb attack.
Compare the fairly muted international outcry now with when the
Israeli military killed nine Turkish nationals on a boat headed for
Gaza, a few years ago. Why this difference in virulence?
Anti-Semitism, unfortunately, is still very much with us, on both the
left and right, but gives itself sneaky political justification in
the form of the undeniably legitimate Palestinian struggle for
independence (support for this struggle, of course, doesn't
automatically imply an anti-Semitic stance: you have to read between
the lines to see where people are really coming from, in this sense).
In the West, it seems, then, that anti-Semitism is hard-wired into
the belief system, perhaps because it was, indeed, a Christian
invention.
Another of the three main characters is 12 years old. What did you do to create the mind of this character?
I
thought about when I was twelve. A lot of the larking about between
the narrator and the other young teenagers is based on a holiday I
went on in East Anglia - when I was twelve.
The other narrator of the story is an African man who is directly involved in creating the conflict on the island. At one point he uses a popular British hymn to cleverly satirise the locals. What was your idea behind this?
In
fact, the use of William Blake's 'Jerusalem' - which Jonas Cole, the
African spy, overhears and 'adapts' as he listens to it - is a bit of
a cliché, in that it's appeared in a couple of films I can't
identify at the moment (I vaguely remember people singing the hymn in
church, cut with images of other people being beaten up by British
soldiers or police). But 'Jerusalem' does sum up perfectly a kind of
exalted self-satisfaction you often find in England, and which the
visiting Africans, of course, disturb somewhat.
What influenced you to write SNUG and have you read any other books that also skillfully explore colonialism?
For
about 20 years I'd worked on different ideas for a novel based on a
siege: but I never got either the besiegers or the besieged 'right':
the situations i invented just didn't work at all. Then there I was,
in 2006, on the Isle of Wight, when I suddenly remembered a story I
wrote when I was 20, in which thousands of Africans come to
Thatcher's England, furious with the way their continent is being
treated and the bullshit they have to put with. Bingo: I realised a
Wight coastal village would be the besieged entity, and the
besiegers, Africans. As for reading, I read anything I could get my
hands on about Africa: history, African fiction, including Chinua
Achebe's 'Things Fall Apart', perhaps the greatest anti-colonial
novel of them all. For SNUG, I went to Tanzania and was lucky enough
to meet a major Swahili language writer, Erick Shigongo, who put
things into a much-needed non-European perspective.
What are you working on currently as your next book for publication?
I'm
working on a new novel in English, which could be summarised in three
words: 'England as sect'.
What
are your thoughts about the current political situation in Catalonia?
My
personal sense is that we are at a historical moment that started on
the 11th of September, 2012. The outcome is uncertain but whatever
happens, it will mean that Spain will no longer be as most people
seem to think it is. It seems that the home-rule process is
accelerating, not least because the Spanish government is doing
it's best to make Catalans feel like aliens inside Spain.
No comments:
Post a Comment